翻訳者募集(フリーランス)
当社グループは、ディスクロージャーのパイオニアとして、上場企業の英文開示を長年にわたり支援させていただいております。
企業価値向上を目的とした海外投資家との建設的な対話を実現するため、近年英文開示は益々その重要性を高めております。東京証券取引所の調査によれば、2022年4月の東京証券取引所の新市場区分への移行に際して、プライム市場を選択した会社の英文開示率は9割弱(*)に上るとされております。
また、コーポレート・ガバナンスコードの導入をきっかけに、上場企業は従来の財務情報だけではなく、SDGsへの取り組みやTCFDを含む非財務情報の更なる充実が求められる等、英文開示の対象はより一層の広がりを見せております。
当社グループは、長年のディスクロージャー支援業務により積み重ねた企業会計、金融商品取引法・会計法に関するナレッジに加え、これらの変化にも対応した高度専門翻訳を実現するため、翻訳事業の更なる強化・拡大を図っており、ディスクロージャー文書の翻訳者を募集いたします(**)。
(*) 引用元:東京証券取引所リリース「英文開示実施状況調査結果(2021年度)の公表について」
(**)グループ翻訳会社での登録となります。
募集内容
対象言語 | 英語(日本語⇒英語) |
---|---|
対象分野 | 国内の上場企業が作成する金融商品取引法・会社法等に基づく法定科開示書類、 IR関連書類およびそれらの周辺書類 |
応募条件 |
|
グループ翻訳会社 |
(株)サイマル・インターナショナル (株)十印 Translasia Holdings Pte. Ltd.(登録は持株傘下事業会社。除く、日本国内居住者) ※グループにて選考を行います。いずれかへのご登録となります。 |
応募方法と登録までの流れ
下記応募フォームよりご応募ください。フォームは暗号化回線を使用したセキュアな環境になっております。
- 「応募フォーム」に必要事項をご記⼊の上、送信ボタンをクリックしてください。
- 受領の確認メールを送付いたします。
- 書類選考後、基準に達している方のみに、グループ翻訳会社より翻訳トライアルをお送りいたします。
(トライアル期限や提出方法は送付時の指示に従ってください。) - トライアル合格者のみ、グループ翻訳会社と契約締結および登録させていただきます。
(トライアルの合否はメールにて通知いたします。) - 業務発生毎に、コーディネーターより翻訳案件を打診・発注いたします。
(案件数・登録者数の関係等により、ご登録は発注をお約束できるものではございません。予めご了承ください。)
皆様からのご応募をお待ちしております。 翻訳者募集への応募はこちらから